หน้าเว็บ

วันพุธที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2557

ทรานส์ : คิสมายเทกามิ (ทามาคิต)


ทรานส์คิสมายเทงามิ
(เป็นส่วนร่างก่อนทำซับมาลงนะคะ ที่โน้ตไว้มันเริ่มเยอะ แต่จะลบก็เสียดายเลยเอามาถ่ายเทไว้ที่นี่ สนใจดูคลิปเต็มได้ที่เพจค่ะ)

ทามะ&คิตะ

ทามะ >> คิตะ

キタミツを始めって見た時のいいしょうは笑顔でひとのおかしいをかって食べるひとでした
ครั้งแรกที่ผมเห็นและประทับใจมากๆ ก็คือผู้ที่คอยกินรอยยิ้มพิสดารๆของคนอื่น ผมก็คิดนะว่า เขาอาจจะกินของผมด้วยก็ได้

多分、俺のおかしいも食べていたとおもいます

そんなキタミツだけど、
普段はKis-My-Ft2の事 よく考えていって みんなにも高校した
いいんじゃない? とかみんなの事考えていって 色んなアドバイザーくれますね

ถึงคิตะมิสึจะเป็นแบบนั้นก็เถอะนะ
แต่จริงๆแล้วเป็นคนที่ใส่ใจคิสมายตลอดเลย
ราวกับทุกคนเป็นเด็กม.ปลาย ก็ดีไม่ใช่เหรอ?
ใส่ใจกับเมมเบอร์ทุกคนคลอดงี้ มีคำแนะนำต่างๆให้กันตลอดเนอะ!

そんなキタミツを見て
俺はいつも取り合えすなすいってます
สำหรับคิตะมิทสึแล้ว
ผมก็คงดูเป็นเด็กมีปัญหาตลอดเวลาล่ะนะ

最近では、プライベートとまぞんでくれて買い物は安いぴんとかできますね
แถมช่วงนี้เราก็ทะเลาะกันด้วยเรื่องด้วยเรื่องส่วนตัว เถียงกันเรื่องซื้อข้าวของเนอะ

俺から誘っとおい学生に
急に事へちゃん時待って

本当にごめんなさい
これから、気を付けます
เพราะฉันเอง ที่ทำอะไรไม่เข้าเรื่อง
เข้าใจอะไรผิดไปเรื่อย

えー これからもみんなの事よく考えてくれる 優しいあにき行ってください
ขอโทษจริงๆนะครับ
ต่อไปจะระวังให้มากกว่านี้

อืมม จากนี่ไปก็เหมือนเดิมนะ ใส่ใจเมมเบอร์ทุกคนด้วยล่ะ ช่วยเป็นพี่ชายที่ใจดีแบบนี้ตลอดไปนะครับ

玉森裕太(より)
ทามาโมริ ยูตะ


玉ちゃんへ

玉ちゃんは可愛い弟みたいな子です
いやー 弟にしたいです
僕は小さいの時、母 おやに 弟には欲しい スーパーで買って来たいつも行っていましたか きっとスーパーに玉いったら、玉ちゃんを選んだとおもいます

ทามะจัง เป็นเหมือนน้องชายที่น่ารักครับ
ไม่สินะ อยากจะทำเป็นน้องชายให้ได้มากกว่า
ตอนผมเด็กๆ ผมจะไปซื้อน้องชายกับแม่ที่ตลาดล่ะ ไปทีไรก็จะไปดูทุกทีเลย ถ้ามีทามะจังขายที่ตลาดนะ จะซื้อแน่นอนเลย

でも、玉ちゃん   しゃぶしゃぶを食べる時、ブシャ〜〜
しゃぶしゃぶ〜  って
言いながら、言うでよね
可愛いせ!

หึๆ แต่ว่านะทามะจัง! ตอนกินชาบูชาบู ตอนกำลังกินเนื้อนั่น นายก็ร้องว่า "บูว์ชาา~~ ชาบูชาบูวว~"(เล่นคำแหง) ตอนนั้นน่ะ พูดด้วยใช่มะ! น่ารักชะมัด!

そんなこうかんを口で玉ちゃんが好きです 大人になっても、そういう所なくさついにね

ชอบนายตอนที่ทำปากแบบนั้นแฮะ ถึงตอนนี้จะเป็นผู้ใหญ่แล้ว แต่ก็ช่วยทำอะไรแบบนี้อีกนะ

また一緒に海に行こう!

แล้วก็ไปทะเลด้วยกันอีกนะ!

北山宏光より


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น