หน้าเว็บ

วันจันทร์ที่ 11 สิงหาคม พ.ศ. 2557

⭐️✨perfect world✨⭐️



Perfect World
แกะแล้วแปลโดย Araresama

目と目が会った     その瞬間にまた
ในช่วงที่สายตาเราได้ประสานกันนั้น

振り向こう君の笑顔が眩しくて
ยิ้มของเธอก็ฉายเจิดจ้าขึ้นทันที

目の前が輝き始めた 
และก็ได้เริ่มส่องสว่างแล้ว

Beauty x3 days
วันที่งดงาม งดงาม งดงาม

僕はかけて見た     このJumpで
ผมกระโดดเพื่อวิ่งไปมองเธอ

あの壁を乗り越えられるさ
ข้ามผ่านกำแพงนั้นมาได้

出来るだろう       I believe myself
ทำได้อยู่แล้ว ก็เชื่อแบบนั่นเองนี่

いつでも  beauty x3 days
ไม่ว่าเมื่อไหร่ วันก็งดงาม งดงาม งดงาม

君を想う それだけで いいんだ
แค่คิดถึงเธอ แค่นั้นก็ดีมากแล้วล่ะ

そういうはずだった
เพราะเป็นสิ่งที่ควรจะเป็น

白い砂波触れるまでは
ต่อให้คลื่นและทรายกระทบเข้ากันยังไง

ザビ* ท่อนฮุค*

Going my way 出会えた
ก็จะไปในทางที่เราได้เจอ

君の笑顔は僕のヒカリ
รอยยิ้มของเธอนั้นช่วยส่องทางให้กับผม

どんな時も乗り越えられる
ไม่ว่าเวลาไหน ก็สามารถผ่านมันมาได้ทั้งนั้น

君がいるから
เพราะว่ามีเธออยู่ยังไงล่ะ

明日に見える未来へと
เพื่อที่จะมองให้เห็นถึงอนาคตในวันข้างหน้า

果てしなく so fly high
อยาคตที่ไม่สิ้นสุด บินขึ้นไปให้สูงเลย

時が今刻み始める
ในตอนนี้ที่เวลาเริ่มออกเดิน

空へ perfect world
สู่ท้องฟ้า ไปในโลกแห่งความหวังนั้น

あの時ドラマのような
ในตอนนั้นราวกับ

スローモーションで
เป็นภาพช้าของละคร

ゆっくり2人の一秒が
วินาทีที่เนิ่นช้าของเราสองคน

流れ始めてたんだ そうだろう
ทำเอาเผลอตัวลอยไปเลย

Beauty x3 days
วันที่งดงาม งดงาม งดงาม

ぶつかったら投げ出す
เมื่อมีปัญหา ก็จะโยนมันทิ้งไป

それが僕だった それでもよかった
นั่นแหละดีสุดละ สำหรับผมเมื่อก่อน

無邪気な君をそう知るまでは
จนกระทั่งได้มาพบกับความซื่อบริสุทธิ์ในตัวเธอ

ザビ ฮุค*

君がいる世界に巡るように
โลกพลันเปลี่ยนไปเมื่อมีเธออยู่ตรงนี้

優しさがふく愛より輝け
ทำให้นุ่มนวลเปล่งประกายกว่ารักใดๆที่มีมา

まっすぐ見上げた
พอได้ลองแหงนหน้าขึ้นไป

そらが青くて綺麗だった
ก็พบท้องฟ้าสีครามอันสวยงาม

沢山の夢がそこには光り輝いていた
ที่ๆมันมากมายเจิดจรัสอยู่ข้างบนนั้น

ザビ* ฮุค*

空へperfect world
สู่ท้องฟ้า ไปในโลกแห่งความหวังนั้น

~~Perfect World~~

空へperfect world
สู่ท้องฟ้า ไปในโลกแห่งความหวังนั้น

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น